Taksonomija sukulenti: pravila i terminologije iz I.
Video: Drupal 7 Osnove: Taksonomija
sadržaj

Taksonomija je taksonomija dio, koji definira metode i pravila klasifikacije biljaka, tj Uvjetno njihovu podjelu u skupine na temelju opće svojstvo ili osobina. Temeljno pravilo prava na razini taksonomije (što na grčkom znači „mjesto prava” i „Zakon”) je bila briljantna ideja švedskog prirodoslovca Linnaeus (1707-1778 GG.) Kako nazvati bilo postrojenje u dvije riječi, od kojih prva se odnosi na njegove obitelji ( . Latinski roda - obitelj, pleme), a drugi - vrsta (vrste oklopa -. izgled, izgled).
Video: Drupal 7 Pregleda: Stranica taksonomija

Escobaria sp. Nova RP 33 (sin. Neobesseya missouriensis v. navajoensis)
Glavni jezik koji se koristi za imena Linnaeus izabrao latinski, koji pored flore prevladava u životinju i egzaktne znanosti poput kemije, medicine i drugih Rhode određen imenica u nominativu slučaju, tipa -. Pridjev. Prema pravilima imenima biljaka i, naravno, uključujući i sukulenti, treba da se izgovara sa pogledom na gramatike latinskog jezika. Ali! Tijekom godina, u nomenklaturi sočan rodova pojavio, čije je ime dano u čast istaknutih političara ili znanstvenika, i često, i samo kolekcionarima sukulenti.

Zvjezdasti kaktusi senilan
Broj generički naziv je formirana od tipičnih mjesta rasta, ali u cjelini, ovaj „teret” su pridjevi vrsta, kao i obitelj članstvo. Stoga, zajedno s latinskim korijenima, to je obično karakterizira morfološki Posebnost rod ili vrstu, pojavio „nečistoće” od njemački, španjolski, francuski, engleski i dr. Europske jezike, ili barem puno manje, čak i indijski i japanski.

kaktusa Mammillaria hahniana
U botaničkom nomenklaturi stranim jezicima naslova, pravno institucionaliziran, rodovi i vrste izrađen uzimajući u obzir pravopis latinskog jezika, koji u mnogim slučajevima, „maske” na njihovu nacionalnu pripadnost. Evo početak, najblaže rečeno, nesporazuma. Bezvremenski žalbu artikulirati štreberi biljnih imena na latinskom, dovela je do činjenice da je u literaturi njihova autorstva ili pod uredništvom mnogih sukulenti imena su oštećeni pravopis i zvuka na ruskom. Bilo da dolazi od profesionalnog želje da „štite uniformu”, bilo iz jednostavnog nespremnosti da se bave etimologiji imena biljaka, njihov nacionalni jezik izgovora i pravopisa.

Kaktusa Mammillaria aureilanata v. alba
Štoviše, čak i djeluje zastarjelih pravila prijevodu na ruski generičkih imena i određene epitete biljaka. To prije rođenja, rijetko dopuštaju takvu blasfemiju, ali stavovi lako postati Russified i, iako u zagradi za rusko ime dobio na latinskom, neiskusan ljubavnik će tražiti dugo za prodaju „astrafitum tysyachekrapinkovy” ili „grimizno daljinski” umjesto Zvjezdasti kaktusi myriostigma i Aloe distans respektivno.

Kaktusa Mammillaria (sin. Mamillopsis) senilis
Naravno, literatura i časopisi na teme sočne trebao pomoći navijači razumjeti latinske nazive biljaka, ispravan zapis i reći, uzimajući u obzir njihov jezik i fonetika državljanstvo. U tom smislu, puno pomoći kaktus Imali smo posebnu knjižicu „Pomoć kaktus”, koje su izdane od strane kazahstanskim kolegama, gdje je 3 zbirke su posvećene etimologiji latinske nazive rodova i vrsta. Bilo je to u 70-ih godina prošlog stoljeća, ali do sada u velikom broju ruskom jeziku knjiga o sukulenti i dalje „nespretno” prijevod posebne epitete iz latinskog na ruski. Upoznajte i govornih imena poput „achirasy» (Gymnocalycium achirasense), «lukashiki» (G. taningaense v. Lukasikii), «phishers» (G. fischeri), «shtrigli» (G. striglianum) i mnogi drugi. Naravno, teško je ne zamarajte se u slengu ili surzhik kad ni televizija je došao do opreme kao što su „babun i dedun”, ali literatura je oduvijek borio za pismenost i inteligenciju na ruskom jeziku, osim za uporabu za potrebe priče lopovi okoliš, itd

Kaktusa Mammillaria (sin. Dolichothele) longiflora
No, natrag na latinskim nazivima sukulenti. Najkorisniji i dosljedan svoje izlaganje na ruskom može biti opcija ako je naziv roda i vrste su na latinskom, au zagradama svoju transkripciju u ruskom (po mogućnosti s proizvodnjom stresa), u nastavku je prikazan ruski značenje latinskom nazivu roda i vrste na temelju fonetike zemlja njihov uzgoj jezik. Ova opcija će omogućiti nadležna izgovoriti ime sukulenti i istovremeno, u mnogim slučajevima, razumjeti nazive privitaka biljaka svojim morfološkim karakteristikama modelu mjesto rasta ili pripadnosti određenoj obitelji, u čijem čast dao ime.

kaktusa Mammillaria peresdelarosa
Prema pravilima gramatike u imenu tekstovi roda u ruskom je napisana s malim slovom, kao u latinskom - s kapitalom i ne mijenja na slučajevima. Pridjevi koji definiraju pogled na latinskom uvijek pišu sa malim slovom, na ruskom - isti, osim za svoje „osobne” inicijacije, a zatim naziv ili ime osobe, u čast čija vrsta se zove, to je zapisano u izvornom zvuku s velikim slovom u genitivu.

Kaktusa Mammillaria coahuilense (sin. Porfiria schwartzii)
U svakom vrstom ograničenja uključuje niz blisko srodnih vrsta. Ako utrka se sastoji od jedne vrste, to se zove monotip. Genera kombinaciji u obitelji (lat. Famila), na temelju morfoloških i fizioloških sličnosti. Kaktusi, na primjer, pripadaju obitelji Cactaceae (lat. Cactaceae).
Vrste mogu se podijeliti u nekoliko podređenih kategorije:
- ispod ranga pozornici smatraju se podvrsta (latinski podvrsta :. sub ... - prefiks „a” i vrste - vrste) te su identificirani u taksonomiji «ssp.».
- ispod se smatra vrsta fazi (latinski varietas. - vrsta) «var» «v», što je označeno ili.
Video: Drupal. Kako dodati krušne mrvice u naslov stranice

Rebutia (sin. Aylostera) pseudodeminuta)
Do podvrste su zemljopisno ili ekološki izolirane komponente tipa u kojima su svi ili većina ljudi se odlikuju jednog ili više morfoloških obilježja populacija vrsta susjednih vrsta. Podvrsta slobodno križati i proizvodnju zdravog potomstva. Sorte se razlikuju od podvrste činjenici da su njihove značajke nisu specifični taksonomski značaj. Ova kategorija ispod podvrsta, ali iznad oblik. Najniži stupanj smatra se oblik tipa (latinski formalno -. Izgled, oblik). Taksonomske oblik u kombinaciji biljke s manjim razlikama unutar vrsta, često jedan na vremenskoj osnovi, kao što je cvijet boje, a označava se «f.».

Astrohpytum myriostigma
Botanički izraz „sorta” sočan medij u gotovo ne koriste. On zamjenjuje izraz „sorta”, koji se odnosi na uklanjanje kultura biljaka, u nekim aspektima, za razliku od divlje. Ovo nije hibrid, kako je navedeno u posebnosti generacija iste vrste primljenih u toku selektivnog pregleda.
Ponekad, prije nego što se ime može se naći skraćenu (lat affinitas. - odnos, bliski odnos) «aff.» Ukazuje na to da je sličnost biljaka nazivom vrste, ali njegov pravni status još nije postavljen.
Nastavlja se ...
Biljke i foto Elena Ivanova
„Vaše prezime ... ime ... srednje ime ... nacionalnost ...”
Velike promjene
Ovaj „militantni” bakkebergiya
„Što je u imenu?” ...
Bodljikavi kaktus diskovi
Taksonomija sukulenti: pravila i terminologija je dio ii
„Dame prste” u sukulenti okruženju
„Što je u imenu?” Kaktusi roda cereus
Što je u imenu? Objašnjenja echinopsis ime roda
Novi nazivi vrsta iz roda houertiya II dio
Novi nazivi vrsta iz roda houertiya Dio I
Povijest orhideja orhideja u Europi
Da li trebamo znanje vinogradara u nazivlju (sustav izvlačenja imena?
Gdje su imena orhideja i kako ih razumjeti?
Anthurium roza - jedan od vođa sobne biljke
Imena biljke
Imena sobno bilje - latinski i ruski
Legenda o Globe
Zanimljivosti o biljkama
Latinski se ne može učiniti bez
Zašto biljke zovu na latinskom?